找回密码
 注册
广告投放 虚位以待【阿里云】2核2G云新老同享 99元/年,续费同价做网站就用糖果主机-sugarhosts.comJtti.com-新加坡服务器,美国服务器,香港服务器
查看: 112|回复: 0

《雪花秘扇》遭遇争议 导演王颖直面质疑

[复制链接]
发表于 2011 年 6 月 29 日 15:54:59 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册

×
8 m4 Z) f% e# l, u. {% Y7 r
% T* X1 a5 i7 X; F& E4 n, m' g
" G1 Q* W6 C0 u
                               
登录/注册后可看大图

6 }2 u* ]; R8 L9 |* U) I导演王颖  A% N% c! t! ]* n6 R

. q" N* \. U0 \+ K                               
登录/注册后可看大图
& d! D- b7 G- ^& {4 G- ], e. z
王颖
, @- O' ^  |6 P+ ?/ P3 R! k  新浪娱乐讯 由上影集团、IDG中国媒体基金、华谊兄弟等联合出品,李冰冰、全智贤、休·杰克曼主演的好莱坞女性史诗电影《雪花秘扇》上映已整整一周,在巨大的档期压力下,票房成绩稳稳攀升,仅次于《建党伟业》和《功夫熊猫》,令各大院线经理信心倍增,纷纷加排影片场次。
8 v% S" v& Y  t% z6 W! ]2 B" D  然而,由于《雪花秘扇》题材的特殊性,上映以来引发了不小的争议,还曾因褒贬评价两极分化严重,而于首映当日在微博话题关注度中攀到前三位置,与“锋芝恋”、“郭美美”等关键词并驾齐驱,成为一种热门现象。 4 y/ T, U$ g- K$ r' f9 d4 m% D2 W, n
  记者联系到该片导演王颖,并传达了观众对影片褒贬不一的各路意见,他首先表示了对所有批评的欢迎态度:“非常感谢大家的关注,一切质疑都有助于我们更好地自省”,并就主要质疑作出了一一回应。制作人邓文迪此前也曾豁达地说:“争议可以产生热点,热点可以激发更多西方的制片人来中国拍电影,最终让中国电影通过这种方式发到国外去。”   + l/ W2 o6 h) t$ h3 m# `4 ^
  【观众质疑】时空太穿越 语言很纠结  % J% X+ ]7 s1 {0 A" ]
  一个是清末的湖南偏远山区,一个是上世纪90年代的上海,一个是当下,《雪花秘扇》在这三个时空下不断的变换,甚至古代角色和现代角色出现在同一场景。对此,有观众大呼“太穿越”、“有点乱”。但也有观众直言“很享受”,“贯穿起两个时代的联系”。 ! N& {4 p" H: w
  英语、韩语、普通话、上海话、湖南话……如此之多的语言夹杂着出现在影片里,有网友反映:“太不统一”,而另一部分观众则表示,电影原本就是反映现实的,静下心来仔细辨别这些语言,觉得别有风味,尤其是全智贤略显“含混”的中文,对一个韩国演员来说已经很不容易了。
: I: b6 G' H, y  “我们都是女人,生下来注定是要离开家的”,“妈妈的心永远和你们在一起”,“他把悲伤都握在拳头里”……影片中古代部分的不少对白也遭遇了观众的诟病:“在当时的农村背景下,这些诗一般的语言显得不够生活化,不像是那些村妇说得出来的。” 5 A* W" ?" d  ^5 r; W4 E+ N+ ]
  【导演回应】“老同”古今通 “混搭”因写实  
* _' E' P6 _+ U1 W  在三个年代里穿梭,导演王颖的目的是表达:无论新旧社会,中国女性身体里所蕴含的坚毅、执着、重情的特质是一脉相承的:“现代的情节是我们在电影中特地加入的,首先想体现‘老同’这样的姐妹友情古今相通。其次也是为了让故事和形式更为丰富。” ) i% y) U( O) d8 u4 x0 [
  而对于各种语言在影片中的夹杂,王颖介绍说这完全是剧情的需要:古装的部分是普通话和当地方言,现代的部分因为全智贤饰演的是韩国人,邬君梅常年住在美国,李冰冰在外企工作,休·杰克曼本身就是老外,彼此用英文交流无可厚非,“两位女主角的英语表现已经超乎想象。”此外,他也强调了自己血液中的“杂交体”特质:“我的普通话标准,但并不流利,比较喜欢用粤语和英语去沟通。我喜欢表现中国传统文化,但形式和视角又非常西方,世界在变小,文化交流越来越频繁,越来越多的人成为了‘杂交体’。”至于对白本身的文艺腔,他解释这是源于“尽可能地把邝丽莎原著的独有味道保留下来。” + q% Y  o  y. L' {
  【观众质疑】叙事显平淡 文化太求全  
4 A! Q. {. p6 R+ V  《雪花秘扇》曾因“老同”题材聚焦女性间微妙的情感,而惹来“题材过于暧昧”的质疑。但在上映后,那些相拥而眠、抱头痛哭等“争议”情节,得到了女性观众的普遍认可,“闺蜜之间做这些事儿很正常”,“同性之间的深刻友谊,是异性绞尽脑汁都无法理解的。比如老爷们一直挂在嘴边的‘歃血为盟’、‘兄弟情义’,也譬如,《雪花秘扇》里所展现的‘老同’之间相守一生的感情。”但与此同时,对“暧昧”抱有期待的男性观众也表达了他们的失望:“太闷”,“导演过于执著于自己那不温不火的文艺气质,致使全片鲜有高潮。”
9 H, d) T! x8 J2 V  此外,冲着《雪花秘扇》中的文化底蕴走入影院的观众也提出了建议,“影片中,对于民俗和文化的表现有一味求全的偏执”,“忽视了取舍的重要性”,“婚、丧、嫁、娶样样入戏,每每遭遇红白喜事,必有姑婆娘姨们齐声吟唱,详略不够得当,看来略觉枯燥。” 3 |+ U  t7 s4 Q( Y
  【导演回应】想“闹中取静” 太痴迷传统  
2 b* z, X% I6 l# k% s9 X& \  对于观众对《雪花秘扇》的“暧昧”期待,王颖坚持保持这种情谊的纯洁性,他透露,自己还特意删掉了两人之间的亲吻镜头,“其实那只是李冰冰的临场发挥,她觉得自己对‘老同’全智贤又爱又恨,那是一个本能的亲吻。当时我觉得特别棒,但考虑到怕引起歧义,最终还是删除了。毕竟我们想做的,不是简单复制出一个中国女版‘断背山’。”
5 q- u/ ?' e& k  在影片节奏方面,王颖解释:“前20分钟要交代百合和雪花‘结老同、焚女书’,节奏是那种娓娓道来式的,可能会让一些看惯了强烈戏剧冲突的观众有点失望吧。但我们希望的是给观众一种闹中取静的内心体验。”
7 v. |5 ]  J" V2 A& `2 i+ j  在民俗表现上,王颖也承认自己“是有全面展现‘女书’文化和湖南民俗的‘野心’”:“中国民俗文化传承了五千年,仅靠《雪花秘扇》一部影片的时长自然无法穷尽。但我们尽量以观众最能接受的‘电影’形式,完成一次粗浅的窥视。《雪花秘扇》投入的,不仅仅是大成本、大明星、大制作,更是所有中国人对传统的发扬与传承、痴迷与执着,是一个民族的精神……” * |+ |; K' I' r% c8 D
  出品方上影集团总裁任仲伦也在微博上显示了自己对《雪花秘扇》的“力挺”态度:“现在看电影都火烧眉毛般,连片尾字幕都不愿看。其实观众不仅需要看看拳脚较量,也需要听听心灵的声音。”而更多影评人肯定了从投资、制作、阵容各方面都足以堪称商业大片的《雪花秘扇》“不轻浮”、“不得瑟”:“题材、叙事、表演、制作,每一个环节都很认真”,“用光考究,室内的流动感,人与人之间的隐秘关系,文化的拟人化关照,这些都是没玩过影像的人,不能很深感觉到的。”
% H" }. \! o) V7 ?- e. e) n( h, i(责编: sunny)6 y* @3 h5 R  C8 M6 m6 z# d

  M; r2 a9 b3 ?2 ]0 C7 M* Y4 j
Jgwy.Com - Free Web Hosting Guide & Directory In China since 2001! Jgwy.Net-Jglt.Net
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|金光论坛

GMT+8, 2025 年 5 月 10 日 20:39 , Processed in 0.108538 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表