|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册
×
曹操 The Majestic Premier 威严的首相
U" V8 f; |" K0 Y# _9 X, \( A+ w# {
, q4 e+ g4 c ?- K6 Y7 p0 x意译: 擎天柱(英文原名:Optimus Prime) , B' w: E- o; s8 y% ~
, f3 h4 {& g& S- T: P5 x
(当之无愧!!)
+ b0 N- g6 }! G* }
9 ^( R) y8 q4 a) Z+ \9 P司马懿 Brain of The Darkness 暗黑之脑
: m; s$ w( Q7 I9 d& i
: h) P$ P/ X: \$ ]6 e3 {意译: 通天晓
2 `! o3 i1 X* p0 v- s2 C
# S; {8 D5 S( J2 z3 H0 a(毫无疑问,邪恶的人都很聪明)
" a: r2 h1 H8 A! T7 o- J+ D1 k
6 ^2 k" I9 M! u3 \* D夏侯惇 Mighty Commander 强大司令官 c( O2 W' _( G4 R
2 X8 }9 T, z1 U* j% D
意译: 猛大帅
; [0 C, u8 w' r- r8 O1 K/ V% C& a: J) ]6 Z: ?; c# V( Q$ K, i4 \) i
(不过正史这位爷没打过几次胜仗)" t$ T- }2 q) u& ?; A
& l# M3 i; {! _. x1 t2 S9 D夏侯渊 The Swift Vanguard 飞翔先锋' W( t- q! n/ M, W4 [! |1 ~9 g
' ?* A& H! z7 c* J0 f
意译: 急先锋, u) f M; A! i) f! e2 p/ ? K5 k
# e# E; z7 B4 [% Z(妙才比另外一位“急先锋”说话简洁多了 )/ l0 p9 z" W: h
4 g9 e* L7 p1 ~8 O! m; F
张辽 The Prussian Blue Trooper 普鲁士蓝军
% g% i M' ?" R! u \* N2 }. B' m0 E4 y' R; X) O2 ?3 V k% s& [& @7 E+ w
(张文远大战阿尔萨斯,直杀的法国小儿听其名而不敢夜啼)2 ~" _# \' o6 P; L4 c# ~5 P# u
& a& H. _1 a& h/ ]徐晃 The White Knight 白骑士
* s6 V0 j! _) m
7 F$ _# l& {# f6 J4 J8 o! u8 F( ………白………这才是地道的雅利安种儿呀,楼上的张辽算什幺普鲁士人。)
. z' K$ \/ v7 Y; v" r- O" n: I M; C4 Y
张合 Dance of The Deadly Butterfly 冥蝶之舞, O$ r, V4 A/ u4 ?/ b3 a- f' `0 P+ f
* J8 r4 R/ u: ^/ o( E& h/ w% H
(敢情诸葛亮在木门道射死的是天妖星巴比伦……)9 l8 Q) h' ?8 b, ^3 q: l( ~! u
! E0 K: `# R7 Q2 p7 | S9 f# W曹仁 The Heavy Metal Matador 重金属斗牛士! \7 Z# r3 ~6 `. J5 q
7 X& o9 [& r! T+ F1 J8 P
意译:闹翻天
! G$ m% K# g& N- a' M2 G, b) D( @2 z% ?9 n
(“仁少时不修行检……”《三国志·曹仁传》)
' @1 U1 C) H% B& k& n/ K& S4 M; M: p6 L5 F
许诸 The Silent Tiger 安静之虎; w5 r# @' m, |9 s' K* s/ X
' k( u; P$ d! N6 p1 M意译:卧虎* b6 [, c3 X$ }& b2 _( c
0 m: V" Z5 ?' B* K" h(这是形容他裸衣斗马超中箭之后的样子……)
! X% L( q" P- l3 e8 S! u
* [( M9 G8 \9 p, z典韦 The Loyal Body-Guards 忠诚近卫
@* h) H& L* Z9 }' Y" P& M) X0 s# k, s
(非典,吾命休矣!)
2 P4 t& u- `; q# H9 C2 O; D j6 b1 k- ?+ W% \8 t1 v
甄姬 The Violet Queen 紫罗兰皇后) ]9 F1 H$ U; ~! z( F3 l+ \$ A
( i: S' ~3 W& {5 `' o(她若是跟了曹子建,这皇后二字就叫不得了。)# K/ K& f' P& X! n- k- x, d
' @7 Q6 W) y. P) `孙坚 The Lion-Hearted King 狮心王0 a0 y9 e) d: i% @, |+ G3 o
! G) H1 j% W) U5 u(我靠……) U8 u8 D& ~7 G+ {' W. v$ Z& w; A
. V/ ` u+ p1 W$ i- f, G+ k( e4 i孙策 The Red Cyclone 红色风暴' F( N2 k$ \: D5 N
4 g5 D8 {& L( S2 F d! R# W
孙权 Deep Green Eyes 碧绿之眼8 v& n0 z. ]: ? v+ Q' [, ^
2 h3 G, p8 \) z(中规中矩)7 _ \: [' r: q3 C1 h
; \. K e% {: T( l0 }6 K- H
孙尚香 The Angel of Wrath 怒天使
/ o. P: I9 ]4 g' d( L3 Q2 j0 V) C" P! l* f
(“初,孙权以妹妻先主……侍婢百余人,皆亲执刀侍立……”《三国志·法正传》)
% Q/ S0 j5 `5 B W* a# N) b& l7 q8 z4 j
周瑜 Passion of Crimson 深红激情8 f3 H; r3 s9 [0 `
3 \* P2 N6 x# \ S$ l
(我记得有这幺个成人聊天室来着。)
& Q+ N; Q! G! K# d$ }7 e
6 L% w0 z; f3 \% O, X1 w+ y" Z# b黄盖 Gentle Heart Cyclops 独眼绅士 意译:兽面人心" t' V3 Y5 w* S5 I
0 k# O8 h- w8 k0 a
(黄盖老是老的点,但也不至于长成这样……), `/ w, u2 @: @( f" N( b
: J- ^) k8 d2 h+ j吕蒙 Stormy Warrior 风暴勇者
0 m$ a8 @4 U1 J5 k" P! O
2 M4 F: J9 f2 s O' w* x. s陆逊 Sonic Swallow 超音速飞燕 超飞燕2 s, t( c- I; Y1 `' R
5 Q. G7 M/ ~( Q. v, r8 Y
(和那个谁谁的名字只是谐音而已哟)# A3 }6 Y# c: g# y) R1 q I/ a2 y. S
- A& G! Q' O& a* Z( ~) ^甘宁 The Courageous Brawler 悍匪 极道枭雄" U! m& \1 t# T8 Q' e, e
7 K) K7 W4 Z2 Y. k! A(差不多吧); `) \+ x9 y* s! ^
, n) m) d6 w& k( {
太史慈 The Rising Thunderbolt 大霹雳( ^9 P7 K& @$ B: m
4 ^% a4 C9 R2 B s' v* z(素还真!)7 I3 L5 Z# I7 V8 a
; q$ T3 ~: ]/ u
周泰 The Silent Fencer 安静剑客: z' v+ t5 Z" b9 F7 y) b" {# C
- q, u1 z8 B; j. Z5 r: |
(我觉得比起叶孤城,更象是西门吹雪)1 M0 j' A# L$ q, l
4 R. y$ V% z' U+ F$ z& B3 y0 u大乔 The Innocent Mermaid 小美人鱼
3 @) L1 N! Z) C& F) u
8 M. C1 I; j+ r5 z- r(孙策在攻打刘表的时候,掉进了长江,被美人鱼大乔所救。大乔因此爱上了孙策,就向于吉讨来药吃,变成人类的样子接近孙策。孙策着迷于军事,对大乔漠不关心。于吉说若得不到孙策的心,就要把他杀死,否则自己就会变成泡沫,于是大乔就联系了一群自称许贡门客的人……)
% S/ u5 d- e8 s- G, C" o
Q' u+ t& P/ V' f* `0 m* H小乔 The Angelic Doll 天使娃娃
* t2 k6 h5 l2 E! J0 ]5 }7 x. w; L- ?- \2 U
(当天使遭遇激情)/ C& j- W6 x2 D# j, R
, i L( d2 l9 \' s! s, a1 t& [刘备 The Lord of Virtue 道德皇帝 意译:德皇 . o- Y+ r% ^$ t2 R3 ]/ a) A9 e4 d
% c9 x' ?# W- u p
(备·冯·佛瑞德里希·刘)0 }' Y& ~* z9 g
$ R- i3 y! [6 W4 ]4 x关羽 The God of Battle 战神
; i- {( A3 {4 R; y6 k
/ \% y4 y) k$ c; _: [( T/ J, y% }张飞 The Strength 大汉
4 h+ N4 a6 w0 J/ B) I1 o
" h# ]7 T8 Z0 l( u; y, i诸葛亮 The Wizard of Fortune 命运大法师3 {( W* H9 D+ B4 q
, m" V) ~6 o& L& q
(诸葛亮出场:我是大法师)
) Z8 H- o" Z2 R0 D9 N `9 \* U `# k
g$ U- \' w4 |) X* T% {! B* i赵云 The Blue Dragon 蓝龙4 ~# ]) x9 M6 Z! q2 n/ C/ h
2 ]5 I2 G% _/ f% F `% @(那不是高丽人的汽车幺……)/ l6 c/ y! o1 I9 ?+ h
, V8 g+ m5 }) [7 ~4 D马超 The Justice Avenger 正义复仇者 ' Z- M8 @! G0 J H t
3 ^/ l! m" X1 H# M2 v意译: 基督山伯爵$ f! O8 ?/ x0 U+ K
8 v) p2 V: Y2 b1 P4 e7 a0 y
(太帅了,这个。)" Z7 w; b$ d" p, ^
" F* k/ H6 S* _0 o+ d
黄忠 The Shooting Star 射击明星5 m) d& |9 s7 X8 K/ ~0 ?
8 E, K3 }: W7 U& r/ }意译:射手座
5 |' z0 {9 T7 b' `& }* S7 [
8 r8 ]+ ? `7 ]' I1 F魏延 Murder in the Battlefield 战场凶手! r4 w3 v1 W5 m+ b2 |& s; F
* ?5 R& R: g5 U( P" j/ h7 q
(………………)7 U6 T% k5 k k# _( f9 b
5 _* T* v+ M& R庞统 Intellectual Black Bird 聪明的黑鸟: B. H" |9 c% _7 {1 C8 x
! p, a. o+ ?- L5 e: G! X6 C& [) E
(就是乌鸦吧?)
3 e" `' [: F+ C0 x, `# B* K. b
姜维 Gallant Unicorn 雍容独角兽8 e: ?0 ?7 S, ]8 Q' e4 G
7 N* {: ]$ Z- t(所以翻译名里属这个最为华丽)
+ s; d, {# ^+ o: ~3 h" L
( G. {) T- k1 h' E( o: K月英 Mrs. Moonlight 月光女士0 |. ]' h5 G& D% {7 o7 c2 M% [& w
% x0 X# c3 ?8 I0 U+ @6 Z3 |(她?)
( O. z& M6 l! n/ d
( ^8 H' h8 P) S3 C. ~董卓 The Demonic Ruler 恶魔领主3 O# f4 W1 o% C9 n* K. ^/ x P
. T0 n' |9 ^& i$ |- r* y(哦哦哦,眉坞地下城)
# {, [. ~; c# Q1 L4 \5 w! w5 p0 I8 W
1 \. R) B/ u4 v3 S吕布 Violence Hurricane 暴力暴风1 D5 Z* G3 w% Y1 _
: f8 [5 F/ ? ^7 X2 m' p(匹夫,匹夫)( E/ o6 N4 m8 r: q3 j+ m9 v; F
; c7 w u, m8 i+ X6 z
貂蝉 The Fatal Lady 致命女士
! I4 s9 K: i$ i* A
; o# W, i: w# [% T2 g意译:销魂之女
5 u7 O3 t4 K3 L
! S+ F2 I/ F6 I8 A- S( j% |(流口水,王司徒,其实我很容易中计的~~ )
4 Z; `1 a1 e" {% L
7 I f' l5 s" O) Y" c. L张角 Miracle Sorcerer 奇迹男巫
z, e/ u# n3 h% p" ?
' D k& S) H G! K1 ]0 j袁绍 The Sword of Honor 荣耀之剑7 k4 W7 g3 W5 |, ?+ O: }5 V
' ~! g. M$ a0 y, t& B* q
(因为是四世三公幺…………)
8 L( z* A$ z( n$ {# }5 m* a
* d6 v3 @+ i6 F孟获 The King of Woods 森林国王2 {! q [* K; x& Y3 U8 i' l
, X ~# w" @, Y% c意译:丛林之王
0 t" H) n4 O3 N- e f. o* `3 X2 ?5 u* i8 W( v; G0 w) U, b) Z+ }; e! @8 T
(捶胸:啊里啊里啊里——)5 _5 X. _6 v! _8 }% U0 L! ~
, I* V' l4 E# G5 E1 ~3 \7 T! @
祝融 The Empress of Blaze 火焰女帝
/ o1 ]( P! Z4 }7 j3 ~* X# v* F/ Y4 s% X7 \: v8 l7 r
(祝融夫人,还真是一个字都翻译的不差)
, f' J/ U# l& x( f9 |(哈哈笑话) |
|